Sweet Tasty Magic

PORTUGUESE

A primeira história misteriosa de Sweet e Tasty

por David McAll

david@treblethree.com

For other language versions and for links to the Amazon Kindle books in this series go to:

www.sweettastymagic.com

Other chapters

Portuguese (PT) Chapter 1

Um. Segunda-feira de manhã.

Portuguese (PT) Chapter 3

Três. Terça-feira à tarde.

Original English

Chapter 2

Two. Monday evening


Magia Sweet e Tasty

Dois. Segunda-feira à noite.

O cão de Tasty era um labrador amarelo. Estava um pouco pesado, tal como Tasty, mas com muito mais energia. Tasty tinha interesse em estratégia militar, então chamou-o de Rommel, um nome que Sweet odiava. No entanto, perdoou-o porque era óbvio que Tasty adorava o seu cão. De facto, os dois eram inseparáveis. Passado algum tempo, Sweet parou para conversar com mais facilidade.O cão de Tasty era um labrador amarelo. Estava um pouco pesado, tal como Tasty, mas com muito mais energia. Tasty tinha interesse em estratégia militar, então chamou-o de Rommel, um nome que Sweet odiava. No entanto, perdoou-o porque era óbvio que Tasty adorava o seu cão. De facto, os dois eram inseparáveis. Passado algum tempo, Sweet parou para conversar com mais facilidade.

“Olá, Tasty. Tive uma conversa engraçada hoje. Queres ouvir?” “Sabes que eu adoro as coscuvilhices da tua vila. É um assassinato? Um mistério?”

“Nós nunca temos assassinatos aqui. Quase nunca há assassinatos nas aldeias inglesas na vida real.”

“Então, é um mistério? Alguém que conhecemos está a ter um caso? Ou alguém desviou os fundos para melhorar a vila?”

"Provavelmente um caso, embora isso não se encaixe nos factos." "Excelente. Gosto de ouvir histórias sobre a vida complicada das pessoas. Continua!”

Sweet contou a sua conversa com Jackie e como esta estava preocupada com a sua amiga Abbie. Como passeadora de cães profissional, Sweet conhecia todos na aldeia. Davam-lhe trabalho ou não resistiam à tentação de parar e acariciar os cães que ela passeava. Não considerava muitas pessoas como amigas, mas havia muito poucas pessoas com quem não conversara uma vez ou outra.

“Só conheço um pouco a Abbie, desde que se mudaram para a vila e levei o cão deles a passear. Perguntei e, ao que parece, o marido dela está ausente num contrato a longo prazo. O que achas que está a acontecer?”

“Não tenho a certeza se está alguma coisa a acontecer, Sweet, com as evidências até agora. Talvez ela esteja a achar difícil ele estar fora”.

"Talvez seja isso. Mas adorava saber qual era o problema.”

"Está bem. Bem, é uma boa causa, além de um mistério intrigante. Por que não lhe ligas?”

Era hora do almoço no dia seguinte, quando Sweet se aproximou da pequena casa com terraço onde Abbie e o seu marido Brian moravam. Já a bater à porta estava Francis, que também estivera na festa a comemorar a vitória na lotaria. Ele parecia preocupado e virou-se para cumprimentar Sweet quando ela chegou.

“Olá Sweet. O que te traz aqui? Não sabia que eras amiga da Abbie e do Brian.

“Olá Francis. Eu costumava passear a cadela deles, a Petra, quando se mudaram para a vila. Queria conversar com a Abbie. Alguém disse que ela ficou muito chateada na festa”.

"Chateada! Essa é uma maneira de dizer. Inconsolável, eu diria. Muito mau!"

“Muito mau! Toquei agora para ver se ela queria ir jogar ténis para se animar. Mas não há nenhum sinal dela.”

"Alguma ideia do que a levou a reagir assim?"

"Nenhuma mesmo. Eu tinha acabado de falar com ela quando, de repente, começou a chorar. Deixei a Jackie e a Joan a consolá-la, mas acho que não tiveram muita sorte.”

Como não avistou Abbie, Francis foi-se embora. Sweet, porém, tinha uma natureza mais determinada. Afinal, se não encontrasse Abbie, não teria nada para contar a Tasty naquela noite.

Translation by the Ibidem Group (2020)

- the translator was ...

1. Vocabulary


2. Phrases


3. Comments

none


Foreign Language Resources

Multiple Language Extract Project

The first three chapters of Sweet Tasty Magic are on this website in multiple languages. We hope that you find it an enjoyable aid to study. More languages are being regularly added.

Translation comments:

none