Sweet Tasty Magic

PORTUGUESE

A primeira história misteriosa de Sweet e Tasty

por David McAll

david@treblethree.com

For other language versions and for links to the Amazon Kindle books in this series go to:

www.sweettastymagic.com

Other chapters

Portuguese (PT) Chapter 2

Dois. Segunda-feira à noite.

Portuguese (PT) Chapter 3

Três. Terça-feira à tarde.

Original English

Chapter 1

One. Monday morning


Magia Sweet e Tasty

Um. Segunda-feira de manhã.

A vila de Much Whistlingberry é tipicamente inglesa. À noite e aos fins de semana, os moradores agradeciam por viver ali.

No entanto, a primeira coisa que acontecia na segunda-feira de manhã era a sua partida para cidades distantes como Ramsmouth, onde podiam ter empregos bem remunerados. Durante a semana, a vila de Whistlingberry estava bastante vazia. Nessa manhã de segunda-feira em particular, a partida para a cidade atrasou-se numa casa. Graham e Jackie estavam a meio de uma discussão muito acesa.

“Acreditar em ti, Graham? És completamente desleal! Porque deveria confiar em ti?”

“Boa. Muito bom. Excelente começo para uma segunda-feira.”

“Vais sair para o trabalho. Vais fingir que nada aconteceu.”

“Não aconteceu nada. O que poderia ter acontecido? Vigias-me constantemente como um falcão.”

“Claro que te vigio. Deste-me razões para deixar de confiar em ti há muitos anos. Muito antes de termos vindo para aqui.”

“Estou atrasado para o trabalho e isto não nos leva a lado nenhum, Jackie. Não esperes por mim cedo. Não tenho motivos para me despachar.”

Passear os cães é um trabalho importante numa vila cheia de viajantes. Quando os carros saíam a cada segunda-feira de manhã, as casas imediatamente se enchiam de latidos de cães solitários. Felizmente, havia um passeador de cães dedicado, ao mesmo tempo, solícito e barato. Sweet amava o seu trabalho. Como era habitual nesta fase de um dia de semana, ela levava cinco cães de vários tamanhos pelas trelas, todos de famílias diferentes. Ela passou no momento em que Graham fugia no seu carro, afastando-se da esposa zangada, que sacudia o punho e gritava.

“Olá, Jackie. Tudo bem?”

“Olá, Sweet. Não, estou tão zangada com aquele idiota. O problema é que não posso provar o que ele anda a magicar!” “O que queres dizer, o que ele anda a magicar?”

“É uma longa história, mas ontem devíamos ter tido uma celebração. Ganhámos algum dinheiro na lotaria. Temos um acordo entre cinco jogadores.”

“Parabéns, Jackie. Isso é fantástico. Por que acabaram por discutir?”

“Porque, como sempre, o Graham embebedou-se. Depois, passou o resto da noite a seduzir a Abbie, apesar de ela ter dado a entender que não estava interessada. Foi muito embaraçoso.”

“Detesto bêbados! Desculpa, sei que o Graham é o teu marido.”

“O Graham bêbado é um chato. De qualquer maneira, acho que ele chateou mesmo a Abbie porque, mais tarde, ela começou a chorar de repente. Nenhum de nós a conseguiu fazer parar. Também deve ter bebido muito. Fiquei muito preocupada com ela. Tentei ligar-lhe hoje de manhã, mas não atendeu. Não é nada dela.”

No final de cada dia, Sweet passeava o seu próprio cão, Max. Não eram permitidos cães de clientes. Max era um border collie muito sociável. No entanto, Sweet queria tempo para passar um momento especial com ele. Nesses passeios, Sweet e Max costumavam ser acompanhados pelo seu vizinho e amigo, Tasty. Tasty era um americano que trabalhava a tempo inteiro na biblioteca da vila. Era um trabalho que Sweet suspeitava não explorar plenamente os seus talentos. Ela tinha percebido, por um deslize da parte dele, que ele tinha feito algo secreto na base aérea americana local. Porque aquilo tinha acabado e porque ainda estava em Inglaterra, Sweet nunca teve coragem para perguntar. Enfim, Tasty estava sempre por perto para se juntar aos seus passeios no início da noite.

Translation by the Ibidem Group (2020)

- the translator was ...

1. Vocabulary


2. Phrases


3. Comments

none


Foreign Language Resources

Multiple Language Extract Project

The first three chapters of Sweet Tasty Magic are on this website in multiple languages. We hope that you find it an enjoyable aid to study. More languages are being regularly added.

Translation comments:

none