Sweet Tasty Magic

JAPANESE

スウィートとテイスティのミステリーストーリー だいいちだん

デビッド・マッコール

david@treblethree.com

For other language versions and for links to the Amazon Kindle books in this series go to:

www.sweettastymagic.com

Other chapters

Japanese (JP) Chapter 1

1. げつようびのあさ

Japanese (JP) Chapter 3

3. かようびのごご

Original English

Chapter 2

Two. Monday evening


スウィートとテイスティのマジック

2. げつようびのばん

テイスティのいぬは、きいろのラブラドール。テイスティのように、ちょっとふとりすぎだけれど、はるかにエネルギッシュだった。テイスティは、ぐんじせんりゃくにきょうみがあり、ロンメルとなづけていた。どいつのぐんじんにちなんだなまえで、スウィートはきらっていた。とうはいうものの、テイスティはロンメルをたいへんかわいがっていたため、おおめにみていた。じじつ、ふたりはいつもいっしょだった。しばらくあるくと、スウィートは、おちついてはなせるよう、たちどまった。

「ねぇ、テイスティ。きょう、ちょっと おもしろいはなしをしたの。ききたい?」

「ぼくが、むらのうわさばなしをきくのがすきだって、しってるだろう。さつじんじけん?ミステリー?」

「ここでは、さつじんじけんなんて いちどもないわ。じっさいのせいかつでは、いぎりすのむらで、さつじんは、これまで ほとんどおきていないのよ」

「それじゃ、ミステリー?しりあいのだれかが、うわきしている?むらのせいびききんを、だれかが おうりょうしたとか?」

「たぶん、うわき。まったく、じじつにそぐわないけれど」

「すごい。みんなのふくざつなせいかつぶりについて、ぜひ、ききたいな。はなしてよ!」

スウィートは、ジャッキーとのおしゃべりや、ジャッキーが ともだちのアビーのことを どんなにしんぱいしていたか、テイスティにくわしくはなした。プロのいぬのさんぽやであるため、スウィートは、むらのぜんいんとかおみしりだった。さんぽのいらいをしたり、ゆうわくにまけ、たちどまって スウィートがさんぽさせている いぬをなでたり……。スウィートが、ともだちだ とおもえるひとは、それほどおおくはなかったが、これまでにおしゃべりしたことがないひとは、ほんのわずかしかいなかった。

「アビーのことは、あまりよくしらないわ。むらに はじめてひっこしてきて、いぬのさんぽをしたときからのしりあい。いろいろ きいたところ、だんなさんは、ちょうきけいやくで、ふざいみたい。どうなっているとおもう?」

「しょうげんについては、いまのところ、なにもわからないよ、スウィート。もしかしたら、だんなさんがいなくて、ただつらいだけかも」

「もしかしたら、そうね。でも、どうしちゃったのか、しりたいわ」

「オーケー。まぁ、もっともなりゆうもあるし、おもしろそうなミステリーでもあるね。アビーに あいにいったらどう?」

スウィートが、アビーとおっとのブライアンがすむ、ちいさなテラスハウスをおとずれたのは、よくじつの おひるどきのことだった。ひとあしさきにドアをノックしていたのは、フランシスだった。たからくじのとうせんをいわうパーティのさんかしゃのひとりである。しんぱいそうなかおをしていて、スウィートがくると、ふりかえってあいさつをした。

「やぁ、スウィート。どうしてここに?アビーとブライアンのともだちだったんだね、しらなかったよ」

「フランシス、こんにちは。このむらにひっこしてきたころ、よく、いぬのペトラをさんぽにつれていったのよ。ちょっと アビーとはなしたいとおもったんだけど。パーティで、とてもとりみだしていたって だれかがいってたわ」

「とりみだした!そういう いいかたもあるな。なぐさめようがない、ぼくならそういう」

「そんなに ひどかったの!」

「それくらい ひどかったよ!げんきづけに、テニスをしたいかとおもって、いま、こうしてあいにきたんだ。ここにいるけはいは まったくないけど」

「あんなふうに、なきだしたりゆうに こころあたりは?」

「なにもなし。ちょうど、アビーにはなしかけたときに、きゅうに なきはじめたんだ。なぐさめるのはジャッキーとジョアンにまかせたけれど、そんなにうまくいったとはおもえないな」

アビーのかげもかたちもみえないため、フランシスは、すぐに そのばをあとにした。だが、スウィートは、もっと いしのつよいせいかくだった。けっきょく、アビーがつかまらなかったため、そのばん、テイスティにはなせることは、なにもなかったようだ。

Translation by the Ibidem Group (2020)

- the translator was ....

1. Katakana for places and people

マッチ・ウィスリングベリー => Much Whistlingberry (a village)

ラムスマウス => Ramsmouth (a large town)

_ _ _ _ _

スウィート => Sweet (female)

マックス => Max (border-collie dog)

テイスティ => Tasty (male)

ロンメル => Rommel (Labrador dog)

_ _ _ _ _

グラハム => Graham(male)

ジャッキー => Jackie (female)

アビー => Abbie (female)

フランシス => Francis (male)

ジョアン => Joan (female)

_ _ _ _ _


2. Phrases

3. Comments

none


Foreign Language Resources

Multiple Language Extract Project

The first three chapters of Sweet Tasty Magic are on this website in multiple languages. We hope that you find it an enjoyable aid to study. More languages are being regularly added.

Translation comments:

none